观赏开元寺古船陈设馆 仔细游客发现翻译小过失

发布时间:  2024-02-17 文章作者:  米乐体育怎么下载

  闽南网10月29日讯 “厨房的英文是kitchen,不是kichen。”前天,去泉州市区开元寺古船陈设馆观赏的庄先生,发现到介绍文字中的一处翻译过失。

  庄先生对闽南四句很感兴趣,往常也在创造,前天是去开元寺找创造创意,没想到发现这个小过错。陈设馆里不能摄影,这个过错很明显,他不知道该向谁反映情况,回家后心里一向记取这个事,深思着仍是得让工作人员尽早更改,就给海都热线打来电话。

  昨日下午,海都记者来到古船陈设馆,二楼介绍古船内部区域的展板上,如庄先生所说,“厨房”的英文单词少了个t字母。对此,陈设馆监控室工作人员称,古船陈设馆上一年从头补葺,开馆后,就有游客发现英文拼写过错,能改正的现已改正,其他尚不能更改的也具体记下来,并向上级反映。

  “谢谢游客,咱们有发现应该有3处英文翻译过错。”泉州海交馆丁馆长说,原计划要在古船馆开馆一年之际,进行一次大调整,把过错的翻译一致修正过来,感谢并欢迎游客指出存在的过失,馆方会极力全面修正。(海都记者 林莉莉)

上一条: 日媒报导国泰航空事情 日本人竟这样说!
下一条: 忽然官宣二婚!今晚的瓜整个娱乐圈都比不了……
返回列表
Copyright © 2018 米乐体育-app下载地址 All Rights Reserved. 皖ICP备15026167-2号 皖公网安备 皖ICP备15026167-2号 Designed by 米乐体育怎么下载  加盟有风险,投资需谨慎 建议选择有实力的品牌